Фольклор - 9 страница
Отфильтруйте товар:
  • Автор
  • Издательство
  • Вес

Фольклор

Вид:
 

Полная школа по мыловарению c приложением новеи?ших рецептов хозяи?ственных и туалетных мыл, косметики и парфюмерии, с объяснением их производства.

Сборники двух известных собирателей старины вошли в шестнадцатый том сказок серии. Два одноименных тома отличны своим способом собирания. Богдан Бронницын записывал сказки "из уст" рассказчика, Иван Петрович Сахаров перепечатывал их с рукописей.

Но про свои сборники могут кратко сказать сами авторы:

"В них замечателен склад рассказа, представляющего по большей части сбор разномерных русских стихов. Самое содержание сказок мне показалось любопытным, представляя изобретательность воображения при всей простоте народной речи". Богдан Бронницын.

"Мы, русские, еще с детских лет свыклись с своими сказками, еще с детских лет привыкли к языку, к преданиям, к чудным рассказам, ко всему, что только было в наших сказках. Тогда восхищали нас не язык, не народные предания; нас обольщали чудные рассказы, нас удивляли невероятные былины". И.П. Сахаров.  

Много тяжёлых испытаний выпало на долю русичей. Ворог ратный, предатель подлый, колдовство, мстительность и обыкновенная людская злоба не раз угрожали нашим предкам
погибелью. Но в самое трудное время было у них непобедимое оружие: любовь.
Преданность, помощь ближнему, самопожертвование и верность своему долгу – вот то, на чём стояла и вовек стоять будет ведическая Русь. И в самый безнадёжный час защищали
высшие силы тех, кто берёг в своём сердце любовь.

Доктор исторических наук Александр Владимирович Пыжиков представляет забытый труд Владимира Васильевича Стасова "Происхождение русских былин", вышедший в 1868 году. Во второй половине ХIХ века это разгромное сочинение стало ушатом холодной воды, выплеснутой на всех, кто упорно поддерживал национально-христианские фикции. Эта стасовская работа не только внесла заметный вклад в отечественную фольклористику, но и стала отправной точкой российского евразийства, о чём многие сегодня даже не подозревают. В ней рассмотрен обширный былинный материал различных народов Европы и Азии. Главная мысль: выявленная общность сюжетов отражает не просто схожие событийные зигзаги, поэтические приёмы, а выражает глубину мировоззрения народов ушедшей эпохи. Присущее древности, оно далеко как от стандартов европейского просветительства, так и от конфессиональных веяний.

Ролло Мэй, ведущий представитель экзистенциальной психологии в США, размышляет о том, каковы отношения мифа и подсознания, показывает, как миф помогает человеку выжить в хаосе современности. Обращаясь к ставшим классикой произведениям литературы античности и Нового времени, автор выявляет и анализирует их мифологическую основу. В книге приводятся истории пациентов Мэя, которым в ходе терапии мифы помогли обрести смысл в зачастую бессмысленном мире.

"Необходимость такого полнаго руководства, въ которомъ можно было бы найти, по возможности, все то, что касается казачьей езды и выездки казачьей лошади, сказывается уже давно. Почти двухсотъ тысячная естественная русская конница, казаки, вырабатывалась въ теченiе нъсколькихъ столътiй естественным путемъ подъ влiянiемъ непрерывной боевой обстановки. Конница эта выработала свои особые прiемы и способы ъзды, а также и выъздки своей лошади, прiемы вполнъ отвъчающiе особенностямъ казачьяго съдла и коннаго снаряженiя..."

Из предисловия

Новая книга писателя и депутата Государственной Думы РФ А.Н. Грешневикова посвящена, как и многие другие его произведения, защите русской национальной культуры. То, что происходит с нашей народной культурой, автор небезосновательно назвал геноцидом. Изгоняются с экранов и из эфира лучшие образцы народной музыки, не допускаются до федеральных концертных площадок, отлучаются от концертов композиторы, деятели культуры, певцы-патриоты, идущие в русле национальных традиций, а русский народ отлучается от своих любимых певцов. В этих условиях новая книга А.Н. Грешневикова стала спасительным мостиком, переброшенным от мастеров народной культуры к русскому народу. В центре книги – жизнь, борьба, музыка и встречи гениального современного композитора и балалаечника Заслуженного артиста России, Лауреата премий им. И.А.Бунина и М.В.Ломоносова, Академика Международной Славянской Академии наук и искусств Юрия Клепалова, через диалоги с которым автор раскрывает свое видение прошлого, настоящего и будущего русского народного творчества.

В этой работе известного английского этнографа и историка религий Дж. Дж. Фрэзера на огромном этнографическом и фольклорном материале выявляется связь христианства с первобытными верованиями людей. Библия рассматривается как один из интереснейших памятников древней литературы.
Книга может быть рекомендована религиоведам, культурологам и всем интересующимся вопросами религии.

Книга посвящена рассмотрению одной из основных проблем в изучении древнего славянства - проблеме происхождения славянских народов. Автор дает общее представление о славянской истории с древнейших времен до появления ранних государств и цивилизации. Основой для данной работы являлись конкретные данные, полученные к настоящему времени лингвистикой и археологией, а также имеющиеся письменные источники.
Издание предназначено для историков, этнологов, фольклористов и представителей других гуманитарных специальностей.

Знаменитые сказки братьев Гримм, чудесные, ироничные, страшные - и знакомые каждому с детства. Популярные и любимые герои: Красная Шапочка, Храбрый портняжка, Бременские музыканты соседствуют с не столь известными: Белой и Черной невестой, Домовыми, Чертом с тремя золотыми волосками - в книге собраны более двухсот сказок и легенд! Сказочное чтение увлечет и развлечет не только детей, но и взрослых - даже после тщательной цензуры братьев Гримм, убравших эротические подробности из народных сюжетов.

Книга знакомит читателей с удивительным миром средневековых мифов и легенд Центральной и Южной Европы. Неистовый Роланд, доблестный Сид, могучие герои "Песни о Нибелунгах", Ренар-Лис, Тристан и Изольда. Воспетые бродячими поэтами и музыкантами, как и сотни лет назад они восхищают своим своей пламенной любовью, великодушием, справедливостью и благородством, зовут на подвиг.

В настоящем издании впервые с наибольшей полнотой представлено фольклорное собрание Ольги Эрастовны Озаровской - талантливой писательницы и влюбленной в свое дело фольклористки-собирательницы "cловесного жемчуга" живой севернорусской речи.

Помимо вошедших в золотой фонд русского народного творчества "Пятиречия" и "Бабушкиных старин", в настоящем томе помещены ранее неизвестные широкому читателю редкие записи былин, баллад, духовных стихов и скоморошин 1915-1921 гг. из архива О.Э.Озаровской.

Все материалы собраны на Русском Севере. Уже в начале XX века найти хранителей старины казалось неосуществимым желанием по нескольким причинам, но ее мечта сбылась.

СОДЕРЖАНИЕ

БАБУШКИНЫ СТАРИНЫ

1. Бабушка Марья Дмитриевна Кривополенова
2. Бабушкины старины
3. Соловей Будемерович и Запава Пугевисьня
4. Илья Мурович и Калин царь
5. Илья Мурович и чудище
6. Молодость Добрыни и бой его с Ильей Муровичем
7. Купание Добрыни и бой его со змеем Горынищем
8. Иван Грозный
9. Смерть князя Долгорукого
10. Князь Дмитрий и Домна
11. Молодец Добрыня губит невинную жену
12. Князь Михайло
13. Усишша
14. Кастрюк
15. Небылица

Духовные стихи
16. Вознесение
17. Микола
18. Михайло Архангел
19. Егорей
20. Сон Богородицы
21. Заговоры
22. Заговор на зубную боль
23. Заговор на прикос (хоть и на грыжи)

Песни
24. Талань
25. Виноградьё большое
26. Виноградьё малое
27. Сказки
28. Череп-терем
29. Лисиця и петух
30. Горшочек лихо мыть
31. Сказка
32. Мелодии

ПЯТИРЕЧИЕ
От автора

День первый. Сказки о верной любви
1. Верная жена
2. Моряжка.
3. О Новой Земле
4. Нареченна невеста
5. Князь Роман и Марья Юрьевна
6. Вор-кабаньище
7. Сороцькая быль
8. Красавица под флером
9. Шишка
10. Укрощение строптивой

День второй. Любовные измены и утехи
1. Гость Терентьище
2. Черти в бочке
3. Жонкина верность
4. Никола Дупленьский
5. Чурило Пленкович и
6. Василий Пермята
7. Поп и дьякон
8. Панья
9. Кожа
10. Козаченько
11. Золоченые лбы

День третий. Волшебные сказки
1. Еруслан Лазаревич
2. Принятой
3. Спасенная девица
4. Богатый купец и сколотный сын
5. Ерш
6. Вехорь Вехоревич
7. Царевнина талань
8. Ай-брат
9. Григорей Высота
10. Волшебное кольцо

День четвертый. Сказки о матери
1. Соломбальская быль
2. Сын к матери
3. Мать и львица
4. Вавило и скоморохи
5. Талань
6. Иван Запечельник и богатырица
7. Безручка
8. Падчерица и дочи
9. Дороня
10. Дурень

День пятый. Сказки о труде
1. Гордая царевна
2. Неожиданность
3. Предея
4. Хозяюшка
5. Гибельное описание
6. Жерновца
7. Ваня и Даша
8. Лешева репа
9. Куроптев
10. Догада
11. Прибавление
12. Алфавитный указатель сказок, их подлинных
исполнителей и записавших лиц
13. Указатель сказочных сюжетов

ЭПИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ

Песенно-эпический фольклор из собрания О. Э. Озаровской.
Былины
1. Первая поездка Ильи Муромца
2. Илья Муромец и станичники
3. Сокольницек
4. Бой Добрыни с Дунаем
5. Стих о Добрыне и Дунае
6. Женитьба Владимира
7. Владимир-жених
8. Дунай
9. Иван Гордеевич
10. Василий-пьяница и Курган-царь
11. Сватовство татар к Настасье Володишне
12. Сорок калик
13. Былина о сорока каликах Старины, баллады
14. Козарин
15. Иван Гостиный сын
16. Дунаюшка
17. Митрия
18. Михайло
19. Князь Михайло
20. Князь Василий и старицы
21. Князь, княгиня и старицы
22. Князь Роман жену губил
23. Братья-разбойники и сестра
24. Казак убивает неверную жену
25. Молодец в темнице
26. Муж-солдат в гостях у жены
27. Спасение полковника на море
28. Надёжинька
29. Корчма польская Духовные стихи
30. Голубиная книга .
31. Алексей человек Божий
32. Стих об Алексее человеке Божьем
33. Страшный суд
34. Расставание души с телом
35. Грешная душа
36. Заговор на любовь молодцев

Небылицы. Пародии.
Скоморошины
37. Лединушка
38. "Скоморох ходил по улице"
39. Негодяй
40. Муж наказывает жену
41. Перегудка
42. Смерть и похороны комара
43. Барыня и казак
44. Купался Иван

...Как огонь может проникать сквозь границы миров? Это открывается тем, кто способен долго смотреть в огонь умственным взором. Кроме жара и пламени в огне есть еще одна часть — дуличь. Она не горячая и не холодная, она пронизывающая и порождающая движение. И она связывает все со всем, и всех со всеми. Но не все ее видят, а потому чувство сродства теряется меж людей.

 В этот раз огонь сердца так гнал Нетота, что он не смог ждать и пришел к своему Учителю воздушной дорогой, пролетев над все ми теми тропами, которыми ходил по болоту. Но чем тщательнее он старался повторить изгибы тропок и дорожек внизу, тем больше накапливалось ощущение, что над земляной  дорогой тянется невидимая стена или струя, которая, если в нее попасть, обжигает.

 Когда он вошел в кабинет Учителя, тот, как всегда, ждал его за столом.

 — Да ты загорел! — воскликнул он, улыбаясь и усаживая за стол. — Ну и каково это ощущать себя обожженным невидимым огнем?

/ из вступления. А. Шевцов. Пойди туда, не знаю куда. Книга вторая. Птичий язык / 

Попытки перевода Эдды на русский язык предпринимались неоднократно еще в XIX в., но более или менее научным стал лишь перевод С. А. Свиридовой, впоследствии почти забытый по разным причинам. Была опубликована лишь первая часть эддических текстов, причем особую ценность представляют комментарии переводчика, которые и сегодня полезны для понимания особенностей мифологии и мышления древних скандинавов.
Этот труд воспроизводится в современной орфографии впервые с 1917 г.

Несмотря на то что история России и Европы считается хорошо изученной, все-таки в ней остается немало "белых пятен" и вопросов, на которые до сих пор нет простых ответов. Однако изучение истории морских культур народов Северной и Восточной Европы, а также народов Востока могло бы помочь найти ответы на некоторые из них.

Как ни странно, речные и морские суда, их формы, способы изготовления и использование у древних русов, славян, балтов и других народов могут поведать нам о временах, когда еще не было Древней Руси и, вероятно, существовала какая-то цивилизация, предшествовавшая ей, на основе которой формировались культуры и славян, и балтов, и древних булгар. Результаты исследований древних судов приводят нас к парадоксальному выводу о том, что истоки этой древней цивилизации имеют связь с Древним Ираном.

По убеждению японцев, леса и поля, горы и реки и даже людские поселения Страны Восходящего Солнца не свободны от присутствия таинственного племени ёкай. Кто они? Что представляет собой одноногий зонтик, выскочивший из темноты, сверкая единственным глазом? А сверхъестественная красавица, имеющая зубастый рот на… затылке? Всё это — ёкай. Они невероятно разнообразны. Это потусторонние существа, однако вполне материальны. Некоторые смертельно опасны для человека, некоторые вполне дружелюбны, а большинство нейтральны, хотя любят поиграть с людьми, да так, что людям бывает отнюдь не весело. О странных и разнообразных волшебных существах Японских островов, объединенных названием "ёкай", вы и узнаете из этой необычно написанной книги.

В книгу вошли два сборника сказок "Русские народные сказки, прибаутки и побасенки" Е.А. Чудинского и "Народные русские сказки, собранные русскими учителями" А.А. Эрленвейна.

Небольшая по объему, но очень ценная книга. Прочитав только предисловие, написанное А.А. Эрленвейном, убеждаешься в этом:

"Будучи преподавателями в народных школах, мы, сельские учителя, на досуге, по окончании обычных занятий, находили удовольствие в записывании по вечерам сказок, песен, загадок со слов наших учеников и других случайных посетителей школ из крестьян".

СОДЕРЖАНИЕ

Вводная статья А. Шевцова
Сказки и побасенки
Русские народные сказки, прибаутки и побасенки. Сборник Е. А. Чудинского:
1. Мизинчик
2. Солдат
3. Иван, вдовинский сын и Гриша
4. Али-баба Мустафа и Али-баба
5. Волшебная дудочка
6. Купец
7. Болтунья
8. Жена докащица
9. Небесная избушка
10. Дурак набитый
11. Лукавая жена
12. Медведь и лиса
13. Дочь и падчерица
14. Вещий сон
15. Дока на доку
16. Деревянный Орел и Царевич-летатель
17. Райская птичка
18. Золотая нога
19. Цыган в монастыре
20. Русский и жид
21. Мужик и царь
22. Барыня и горничные
23. Капризная жена
24. Морока
25. Колдунья
26. Чернокнижник
27. Вызывание привидений
28. Оборотень
29. Клад
30. Василиса Васильевна
31. Коркун с коркунихой
Прибаутки
Загадки
Побасенки

Народные сказки, собранные сельскими учителями. Сборник А. А. Эрленвейна:
Предисловие
1. Мушка-царица
2. Лиса и кувшин
3. Кот Еремей и кума лиса
4. Коза
5. Мужик и змея
6. Орел и птицы
7. Птичка золотой лоб
8. Цыган и мужик
9. Мать старушка — сын Лаврушка
10. Два брата
11. Три брата
12. Про солдата
13. Унтер-офицер Пулька
14. Про казака
15. Про купцову жену
16. Про старикова сына
17. Про дурачка
18. Об Иванушке
19. Об Иванушке
20. Как дурак волков наловил
21. Про купца
22. Падчерица и родная дочь
23. Иван-царевич
24. Иван-царевич и Марья-царевна
25. Иван-царевич и его охота
26. Климка
27. Струк-перо
28. Бур-храбер
29. Иван купеческий сын
30. Иванушка-шутничок и Вифлеевна-богатырша
31. Алеша Попович
32. Светозор
33. Ванюша-новорожденый
34. Дмитрий-царевич и удал добрый молодец
35. Про ужака
36. От кого пошла горелка на Руси
37. Про мужикова сына
38. О купце
39. Ковер-самолет
40. Лиса и кот.
Загадки
Отгадки

А. Шевцов. Вводная статья

В 1855-63 годах были впервые опубликованы три тома сказок Александра Николаевича Афанасьева. Это были не первые русские сборники сказок, но это издание положило начало научному собирательству сказок. До Афанасьева издавались в основном собрания, которые можно считать лубочными.

Как писал В.Я.Пропп: потребовался гений Пушкина, чтобы понять и оценить народность русской сказки, и чтобы родились собрания, подобные Афанасьевскому. В действительности, Афанасьев не был собирателем. Он издал сказки, собранные к этому времени безвестными, за исключением П.И.Якушкина, собирателями, работавшими после 1845 года в рамках Русского географического общества (РГО

Эта беда безвестности отличает и последователей. Лишь про издавшего в 1860-62 годах "Великорусские сказки" И.А.Худякова нам что-то известно. Вышедшие сразу вслед за Афанасьевым сборники собраны и изданы людьми, про которых мы до сих пор почти ничего не знаем.

О собирателе "Русских народных сказок, прибауток и побасенок", вышедших в 1864 году, Е.А.Чудинском все сведения берутся исследователями с обложки его сборника. Имя – Е.А. Собирал сказки и загадки в городской среде срединной России – в Московской, Тверской, Нижегородской и Смоленских губерниях.

И что особенно ценно, он впервые поместил в сказочный сборник то, что принято сейчас называть мифологическими рассказами или быличками – рассказы о колдунах, оборотнях и таинственных встречах. Вот и все.

Об издавшем в 1863 г. "Русские сказки, собранные сельскими учителями" Альфонсе Александровиче Эрленвейне известно чуть больше.

Родился в 1840 году в Бессарабии в семье немецкого доктора, переехавшего в Россию. Учился в Московском университете на юридическом факультете, но был отчислен в 1861 году за участие в студенческих беспорядках. После этого работал в основанной Львом Толстым сельской школе в "Ясной поляне", где и сумел увлечь сельских учителей собирательством сказок. Умер в 1810 году в Варшаве.

Свой сборник Эрленвейн переиздавал несколько раз, исключив из издания 1882 года несколько сказок, но добавив в него загадки. В этом издании исключенные сказки нами восстановлены.

Рассказывать же, как это принято в научном сообществе, о чем эти сказки и какие в них встречаются сюжеты по различным определителям, я не хочу. Сказка – это сказка. Ее надо слушать. В крайнем случае – читать. И лучше один на один.

Вера в ведьм - не европейское и не российское изобретение. Она существует практически у всех народов, а порой слово "ведьма" используют как эпитет с явным желанием оскорбить какую-нибудь женщину, которая, по общему мнению, наделена большой магической силой. Ведьма может вредить человеку различными способами. К тому же она знается с нечистой силой, летает на метле и вообще творит ужасные, пугающие вещи. Но… так ли справедливо это представление на самом деле?

Календарные представления древних славян, существовавшие в языческой культуре, даже в э­поху христианизации существенно повлияли на формирование календарных систем славянских народов. Современные исследователи используют для восстановления древнеславянского календаря сведения из средневековых письменных источников, археологические находки, народный календарь примет, а также аналогии с календарными системами других народов. В предлагаемой книге делается попытка обобщения образа времени в мифологии, представлены сведения из истории календаря, а также рассказывается об астрономических представлениях славян и их соседей в Западной и Восточной Европы. Важное место уделено реконструкции фрагментов астрономических и календарных мифов.


 
    Показано с 161 по 180 из 203 (страниц: 11)