Книги
С содержанием книги вы можете ознакомиться на дополнительном изображении.
В книге раскрывается пушкинская мистификация вокруг романа и в нем самом: Пушкин сделал повествователем Евгения Онегина, который стихами рассказывает историю о себе в третьем лице, скрывая это и выдавая себя за Пушкина, но проговариваясь: "Письмо Татьяны предо мною, его свято берегу". Ленский изображен сатирически с подачи Онегина, а на дуэли один поэт убивает другого поэта. Главная мысль романа: посредственность - убийца таланта. "Евгений Онегин" - до сих пор самое глубокое и самое злободневное произведение в русской литературе.
Книга посвящена пушкинским мистификациям. У него их множество, и, как и все, что делал Пушкин, они отмечены печатью его гениальности: он был истинным гением мистификации. По этой причине они и оказались столь живучими, будучи разгаданными только в последние 20 лет, - и сегодня все еще владеют умами и душами огромного числа читателей. Это книга о скрытом смысле поэм "Гавриилиада" и "Полтава", о его постоянной борьбе с Бенкендорфом и царем и эпиграммам на них и о других пушкинских мистификациях.
Публикуемые рассказы написаны в 1985-1999 годах и, помимо того, что являются свидетельствами времени, относятся еще и к открыто интеллектуальной прозе. Широкий спектр проблем времени агонии советской власти и бурных 90-х прошлого века стал предметом изучения для глубокой писательской мысли. Писатель - умный и неожиданный психолог, а стиль этой прозы хотя и отличается от ярко выраженного стиля его романов "Вечерняя земля" и "Шпион неизвестной родины", - также оригинален и узнаваем.
В книге собраны лучшие статьи выдающегося пушкиниста Александра Александровича Лациса (1914 - 1999). Понимание характера поэта и хода его мысли в пушкинских тайнописях, истинные озарения и блестящие догадки делают пушкиноведение Лациса великолепным образцом детективного литературного расследования, а своеобразный стиль его статей, их язык, максимально приближенный к пушкинскому, способствуют погружению в описываемую эпоху. Его открытия в пушкинистике, намного опередившие время, до сих пор сенсационны.
Действие повести А. Биргера "По ту сторону волков" происходит вскоре после войны в небольшом рабочем поселке в ближнем Подмосковье, который впоследствии станет частью Москвы. Вновь назначенный начальник местного отделения милиции, бывший разведчик (в одноименном фильме его играл известный актер Александр Галкин), сталкивается с серией странных убийств мистического характера, которые держат в страхе население. Расследуя происходящее, он приходит к удивительным догадкам и проявляет незаурядные проницательность и мужество.
Эта бесхитростная, непридуманная проза проста лишь на первый взгляд. Автор из окружающей его, берущей в кольцо жизни отбирает лишь то, что считает интересным и характерным, и в этом отборе как раз и проявляется его индивидуальность. Его рассказы приглашают к размышлению над действительностью, а понимание их замыслов обычно начинается там, где он ставит последнюю точку.
В представляемой вниманию читателей работе в сжатой, по сути конспективной, форме излагаются результаты многолетнего изучения автором пушкинской эпохи и трагедии поэта. В этом варианте книги я привожу далеко не полный (но вполне достаточный) перечень фактов и аргументов, подтверждающих, как минимум, право на существование авторской версии отчаянной борьбы Пушкина с интригами высшего света. Характер изложения материала предполагает, что читатель знаком с основными событиями последних лет жизни поэта.
Эта книга - о предсмертных мотивах в поэзии. Книга предназначена всем, кто интересуется историей русской литературы и загадками искусства бытия.
Оба публикуемых произведения Евгения Федорова - о том, как некие события в раннем детстве или в юности могут роковым образом повлиять на формирование характера мужчины. Но, как и в любой прозе этого писателя, предметом исследования у него является не столько то, что заявлено в названиях и "сюжетах" предлагаемых читателю повестей о детстве ("Былое и думы") или о юношеской любви ("Поэма о первой любви"), сколько возникающие по ходу повествования ассоциации, мысли и переживания о событиях "быстротекущей жизни", которыми насыщены бесконечные отступления от "темы".
Эта проза - о крушении надежд, о растоптанной любви в окружении близких и дальних родственников, где каждый второй - полковник или генерал КГБ или контрразведки, и, в конечном счете, - о судьбе писателя. А.Михайлов и в этой повести верен себе, как в откровенности самообнажения, так и в оригинальности стиля, ярко выраженного и в его предыдущей книге "У нас в саду жулики".
Псалмы. Давид
Псалмы. Переложение М. Лаврентьева. 2 издание. Традиция поэтического переложения псалтири уходит корнями в далекое прошлое. В одной только России стихотворные переводы и свободные парафразы псалмов создавали крупнейшие литераторы, среди которых М. В. Ломоносов, А. П. Сумароков, Г. Р. Державин, Ф. Н. Глинка, Н. М. Языков, А. С. Хомяков. Современное переложение, выполненное Максимом Лаврентьевым, вписывается в этот ряд и обогащает традицию новой художественностью.
Что же помогло русскому интеллигенту, едва ли владеющему ивритом, так попасть в нерв, так тонко и созвучно оригиналу выстроить свою, почти никогда не буквально-переводческую, линию отражений святого текста - мне трудно даже вообразить. Это - чудо. И - чудо скромное, "сказитель" нигде не пробует вложить - как повсеместно принято - свои мысли в уста Псалмопевца. Конечно, всю бесконечную полноту ивритского текста пытаться перевести бесполезно - но, думаю, Давид был бы доволен работой Максима. Ведь он был не только царь, воин и пророк — но и поэт! (Арье Юдасин).
В книге исследуются выдвигавшиеся в течение ста с лишним лет версии "утаенной любви" Пушкина. Подтверждена и усилена дополнительными аргументами версия П. Е. Щеголева "утаенной любви" посвящения "Полтавы". Обоснована расшифровка инициалов "N.N." пушкинского "донжуанского списка". Подведен итог теме "утаенной любви". Вторая часть книги - полемика вокруг книги Н. Я. Петракова "Последняя игра Александра Пушкина". Выявлены смысл "диплома рогоносца" и его масонская подоплека.
С целью отделения проблемы шекспирова авторства от проблемы художественного перевода, переводы впервые выполнены в соответствии с английской грамматикой и допускают любое прочтение пола автора и адресата каждого сонета, допускаемое оригиналом. Сохранена образная структура шекспировских сонетов. В принципиально важных для понимания смысла местах переведена шекспировская игра слов, в остальных случаях игра слов воссоздавалась по принципу компенсации.
Проза Ольги Дудоладовой описывает жизнь подмосковной школы 60-х - 90-х годов, однако школьные сюжеты ее произведений отнюдь не предполагают детского читателя: язык не упрощён, проблематика не облегчена; это взрослые размышления на детскую тему. Автор полагает, что самые захватывающие истории, - те, которые имели место на самом деле: надо только отсечь ненужное и скомпоновать интересное. Главное содержание ее прозы - никогда не устаревающая жизнь.
Первый – и на сегодня единственный – перевод всех 325 басен в прозе знаменитого американского писателя, прозаика и сатирика Амброза Бирса (1842 – 1914?), автора "Дьявольского словаря" ("Devil`s Dictionary", 1911). Переводчиком воспроизведен оригинальный невозмутимо-издевательский стиль писателя, включающий игру слов. Из-за того, что Россия к своему нынешнему историческому состоянию шла окольным путём, к восприятию черного юмора этих басен, написанных в апогее "дикого капитализма" в США, мы оказались подготовленными только сейчас.
В книге известного писателя-мариниста, лауреата Всероссийской литературной премии им. Александра Невского Николая Черкашина собраны наиболее характерные факты чрезвычайных происшествий, случавшихся на советском Военно-морском флоте в годы Холодной войны. Автор анализирует причины нештатных ситуаций, рассказывает о мужестве и героизме моряков в экстремальной обстановке.Книга иллюстрирована уникальными фотографиями.
Minecraft. Дневник крипера. Мервин, крипер, который хотел взорвать все вокруг. Кид Б.
"Дневник крипера. Мервин, крипер, который хотел взорвать всё вокруг" - весёлая история о приключениях в мире Minecraft.
Мервин - крипер, и он собирается принять участие в ежегодном конкурсе Взрывай и Удивляй. Для него это очень важно, ведь его отец - признанный чемпион и хочет, чтобы его сын тоже не ударил в грязь лицом. Кроме того, у Мервина очень сильные соперники, а сверстники постоянно дразнят его. Сможет ли он преодолеть все трудности и победить?
Книга оформлена в виде дневника крипера Мервина. Дневник разделён на 30 дней, которые сопровождаются забавными иллюстрациями.
Букс Кид - популярный писатель, он пишет книги, чтобы популяризировать чтение среди детей, используя слова, напоминающие мир, который любит он и другие поклонники Minecraft. Его истории вошли в топ-100 самых скачиваемых детских книг!
Для среднего школьного возраста.
Читайте о приключениях крипера Мервина в его забавном иллюстрированном дневнике!
Все знают, что в мире Minecraft криперы взрываются. Но для крипера Мервина это не просто взрывы. Чтобы отец гордился им, он должен победить в престижном ежегодном конкурсе взрывов. Потому что среди криперов над такими вещами не шутят!
Давление со стороны семьи, насмешки сверстников и опасный конкурент – не слишком ли это для одного маленького зелёного монстра?
Роман "Джейн Эйр" увидел свет в 1847 году: с тех пор имя его главной героини стало нарицательным, а сама книга признана одним из самых известных литературных произведений Британии. История молодой, сильной духом девушки, на долю которой выпало не одно испытание, не могла оставить равнодушными ни читателей XIX века, ни XXI. Фигура Джейн Эйр – страстной и одновременно хладнокровной, решительной, но скромной – поражает не только глубиной характера, но и своей "человечностью".
Роман была неоднократно экранизирован. Пожалуй, самой популярной стала одноименная киноверсия Франко Дзефирелли с Шарлоттой Генсбург в главной роли.
Русские народные сказки сопровождают нас с раннего детства. Они не только переносят юных читателей в мир волшебства и чудес, но и учат храбрости, верности и доброте. Сказки, вошедшие в данное издание, не только могут преподать ценный урок, но и помогут в изучении английского языка. Сборник включает такие известные произведения как "Иван-царевич, Жар-птица и серый волк", "Царевна-лягушка", а также "Финист — Ясный сокол". Текст сказок сопровождается небольшим словариком, облегчающим понимание текста. Красочные авторские иллюстрации с любимыми героями сделают процесс чтения более увлекательным, а яркий переплет с золотым тиснением украсит вашу книжную полку.