Книги - 475 страница

Добро пожаловать!

Книги

Вид:
 

В основе романа Марии Рыбаковой, известной благодаря роману в стихах "Гнедич", – реальная история российского поэта-вундеркинда Ники Турбиной, которая начала писать взрослые стихи, когда была еще ребенком, прославилась на весь мир и, не выдержав славы, погибла. Но Ника – лишь один из возможных прототипов. Рыбакова в образе своей героини соединяет черты поколения и пишет о трагическом феномене Поэта в современном мире. Увлекательный остросюжетный роман Рыбаковой не только помогает переосмыслить события прошлых лет, но и поднимает важнейшую тему ответственности человечества за творческих людей, без которых ни одна цивилизация не может состояться.
 

Новый долгожданный роман Марии Рыбаковой, автора "Гнедича", внучки легендарного прозаика Анатолия Рыбакова. "Гнедич" стал событием 2011 года (роман в стихах). Роман был обласкан критикой ("Ведомости", "Colta.ru", "Афиша", радио "Свобода" и другими влиятельными СМИ). Автор - доктор философии Йельского университета. Ее чаще всего сравнивают с Сашей Соколовым. Лауреат премий: - "Студенческий Букер", - "Эврика", - премии Сергея Довлатова , - премии "Anthologia" (2011), - Русская премия, - "Глобус". Финалист и дипломант премий: - НОС, - премия Андрея Белого (дважды), - Московский счет, - Бунинской премии, - премии Яна Михальского (Швейцария). Ее проза переведена на немецкий, французский, английский и испанский языки.

Автор книги, доктор исторических наук, профессор А.П.Богданов, используя подлинные, каждый раз тщательно проверенные на достоверность исторические источники, раскрывает обстоятельства бытия святого князя Александра Невского. Раскрывает настолько четко и детально, что читатель может поставить себя на место его героя, "примерить" к себе тяжесть решаемых им проблем и испытать - в меру остроты личного восприятия - трагедию человека, жертвующего всем для спасения Святой Руси. Серьезное и в то же время доступное широкому читателю исследование жизни святого князя дает возможность получить ясное понимание его подвига.

Виктор Коркия (1948) - поэт и драматург, автор нескольких оригинальных пьес на классические сюжеты и книги стихов "Свободное время" (1988). Современная версия одного из главных сюжетов мировой литературы. Его разрабатывали Софокл, Сенека, Вольтер, Кокто и другие корифеи.

   В книге собраны статьи В.А Козаровецкого разных лет о принципах художественного перевода поэтических текстов повышенной сложности-с ярко выраженным стилем, с игрой слов или пародийных текстов. Для наглядности используется сравнительный анализ различных переводов на русский язык одних и тех же произведений-стихов Бёрнса и Бараташвили, шекспировских сонетов, стихов Реквиема по Шекспиру.
Книга написана в форме воспоминаний-(ме)муаров и предназначена для студентов преподавателей филологических и лингвистических факультетов и гуманитарных университетов, для любителей русской и зарубежной поэзии, а также для интересующихся историей советской литературы.

Обсуждение версии булгаковского авторства романов "12 стульев" и "Золотой теленок", впервые обнародованной И. Амлински в 2013 году, то разгорается, то, затухая, тлеет - но, судя по всему, уже никогда не погаснет совсем: слишком много странностей обнаружено как в истории создания этих двух культовых романов, так и в их перекличках с творчеством Булгакова. В книге не только подведен предварительный итог этим дискуссионным спорам, но и предлагается к обсуждению проблема повествователя в этих - и не только в этих - романах, проблема, казалось бы, давным-давно решенная и потому не обсуждаемая. Как оказалось, эта проблема имеет прямое отношение к предмету дискуссии, а ее современное понимание требует новых подходов к произведениям Шекспира, Стерна, Пушкина, Булгакова и других гениев мировой литературы

Голая" - вторая (после "Санитарки") из цикла повестей "Автор-ответчик" московского прозаика и эссеиста Александры Спаль. Время действия - 1992 год с экскурсами во всевозможное прошлое; предмет изучения, как, пожалуй, и во всей ее остальной прозе, - жалость как главный вид любви к ближнему. Особенно - для русской женщины.

Действие повести происходит во время Олимпийских игр 1980 года, которые своим присутствием на заднем плане этой прозы создают дополнительный контраст между игрой и жизнью. На этом фоне непритязательная история поступления 15-летней девочки в художественно-техническое училище оборачивается остросюжетным детективом, разрешение которого ставит перед всеми его участниками и тем самым - перед читателем непростые нравственные проблемы, каждым из нас решаемые по-своему.

Действие повести происходит во время Олимпийских игр 1980 года, которые своим присутствием на заднем плане этой прозы создают дополнительный контраст между игрой и жизнью. На этом фоне непритязательная история поступления 15-летней девочки в художественно-техническое училище оборачивается остросюжетным детективом, разрешение которого ставит перед всеми его участниками и тем самым - перед читателем непростые нравственные проблемы, каждым из нас решаемые по-своему.

Это книга о безответной любви - любви к женщине, к людям, к друзьям и к родине, о беспредельной жалости ко всему живому. При всей саркастичности и самоироничности автора, его проза на редкость исповедальна и по-настоящему поэтична, а за "юродивой" уничижительностью всегда читается душевная боль, выдающая его ранимую обнаженность.Вместе с тем за кажущейся импровизационной "наболтанностью" рассказов В.Алексеева стоит мастерство, которое, в конечном счете, и делает его стиль узнаваемым - редкое писательское качество в наше время.

Эта небольшая книга наглядно показывает, что на всех этапах исторического развития известных нам государств и цивилизаций экономика была стержнем поведения любой власти, вплоть до войн и континентальных блокад, а необходимой составляющей всемирно известных экономических чудес неизбежно был протекционизм.

В книге собраны интервью автора с талантливыми исследователями литературных мистификаций гениев мировой литературы - Шекспира, Пушкина и Булгакова - с примыкающими к ним, вызванными этими интервью полемическими статьями. Книга написана в форме воспоминаний-(ме)муаров и предназначена для студентов филологических факультетов и гуманитарных университетов, для любителей русской и зарубежной классики. Читателю предлагается принять мысленное участие в дискуссиях о новых концепциях структур "Гамлета", "Евгения Онегина" и "Мастера и Маргариты".

Симон Васильевич Петлюра... При жизни, да и после смерти он собрал роскошный букет, казалось бы, несовместимых эпитетов: его называли гуманистом и погромщиком, националистом и предателем интересов Украины, запоздалым идеалистом и циничным прагматиком... Он был героем для одних и преступником для других.
Прошло более восьмидесяти лет, но гибель Петлюры до сих пор будоражит умы. Детективная история убийства на улице Парижа по-прежнему полна загадок...

Однажды я увидел на книжном развале только что вышедшую книгу с переводами из Бернса, и, полистав, обнаружил, что переводчик – не С. Маршак, а неизвестный мне Виктор Федотов. Я удивился появлению нового имени под переводами стихов поэта, известного нам исключительно по переложениям С.Маршака, и купил недорогую книжку в мягкой обложке; переводы оказались неплохими, а некоторые из них даже выигрывали по сравнению с маршаковскими. Я тогда учился писать и делал это с помощью коротких рецензий в 1,5 – 2 машинописных странички: они заставляли писать сжато и дисциплинировали стиль. К этому моменту я уже опубликовался в "Литературной газете", в "Юности" и в "Знамени", и мне очень хотелось напечататься в "Новом мире", к которому я относился с понятным по тем временам почтением.

Как показал пушкинист Александр Лацис (1914 - 1999), Пушкин, написав "Конька-Горбунка", понял, что сказка не пройдет царскую цензуру, и договорился с 18-летним Ершовым, чтобы тот поставил на сказку свое имя. В 1834 году под именем Ершова она была издана, но продержалась недолго и была запрещена; снова разрешили ее публиковать только после смерти Николая I. Переиздавая сказку, в 4-м (1856) и 5-м (1861) изданиях Ершов отредактировал более 800 строк (из 2300); в этом виде сказка издается и по сей день. Во вступительной статье показано, как Ершов старательно ухудшал пушкинский текст. В книге приведен текст первого издания "Конька-Горбунка" (пушкинской редакции) с восстановлением цензурных изъятий; учтена также поздняя пушкинская правка 1834 - 1836 гг.

 С содержанием книги вы можете ознакомиться на дополнительном изображении.

В книге раскрывается пушкинская мистификация вокруг романа и в нем самом: Пушкин сделал повествователем Евгения Онегина, который стихами рассказывает историю о себе в третьем лице, скрывая это и выдавая себя за Пушкина, но проговариваясь: "Письмо Татьяны предо мною, его свято берегу". Ленский изображен сатирически с подачи Онегина, а на дуэли один поэт убивает другого поэта. Главная мысль романа: посредственность - убийца таланта. "Евгений Онегин" - до сих пор самое глубокое и самое злободневное произведение в русской литературе.

Книга посвящена пушкинским мистификациям. У него их множество, и, как и все, что делал Пушкин, они отмечены печатью его гениальности: он был истинным гением мистификации. По этой причине они и оказались столь живучими, будучи разгаданными только в последние 20 лет, - и сегодня все еще владеют умами и душами огромного числа читателей. Это книга о скрытом смысле поэм "Гавриилиада" и "Полтава", о его постоянной борьбе с Бенкендорфом и царем и эпиграммам на них и о других пушкинских мистификациях.

Публикуемые рассказы написаны в 1985-1999 годах и, помимо того, что являются свидетельствами времени, относятся еще и к открыто интеллектуальной прозе. Широкий спектр проблем времени агонии советской власти и бурных 90-х прошлого века стал предметом изучения для глубокой писательской мысли. Писатель - умный и неожиданный психолог, а стиль этой прозы хотя и отличается от ярко выраженного стиля его романов "Вечерняя земля" и "Шпион неизвестной родины", - также оригинален и узнаваем.

В книге собраны лучшие статьи выдающегося пушкиниста Александра Александровича Лациса (1914 - 1999). Понимание характера поэта и хода его мысли в пушкинских тайнописях, истинные озарения и блестящие догадки делают пушкиноведение Лациса великолепным образцом детективного литературного расследования, а своеобразный стиль его статей, их язык, максимально приближенный к пушкинскому, способствуют погружению в описываемую эпоху. Его открытия в пушкинистике, намного опередившие время, до сих пор сенсационны.

Действие повести А. Биргера "По ту сторону волков" происходит вскоре после войны в небольшом рабочем поселке в ближнем Подмосковье, который впоследствии станет частью Москвы. Вновь назначенный начальник местного отделения милиции, бывший разведчик (в одноименном фильме его играл известный актер Александр Галкин), сталкивается с серией странных убийств мистического характера, которые держат в страхе население. Расследуя происходящее, он приходит к удивительным догадкам и проявляет незаурядные проницательность и мужество.


 
    Показано с 9481 по 9500 из 19117 (страниц: 956)