Поэзия
Четыре века русской поэзии, впервые собраны в таком объёме в Антологии. Ещё Ломоносов начал эту великую традицию защиты родной речи, в свойственной для него яркой поэтической манере: "Языка нашего небесна красота не будет никогда попраннa от скота", а в начале ХХ века Николай Гумилёв напомнил об ответственности перед духовной основой русской культуры: Но забыли мы, что осиянно Только слово средь земных тревог, И в Евангельи от Иоанна Сказано, что слово это Бог. "И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово!.." Классики и современники о русском языке.
"Novum Bellum" ("Новая война"). Жданов-Луценко Н. И.
Тринадцатая книга стихов одного из самых ярких представителей современной поэтической классики Николая Жданова-Луценко, статссекретаря Союза писателей России. Сборник получил огромное количество восторженных откликов в Интернете, переводится на иностранные языки.
Феноменальное чувство языка, удивительно тонкое понимание смысла жизни, пугающая глубина проникновения в человеческую душу и беспредельная, ошеломляющая искренность делают Анну Ревякину уникальным явлением современной российской поэзии.
Люди в её стихах предстают героями, на плечах которых стоит великая русская цивилизация со своей непростой историей и высочайшими духовными традициями.
Автор одиннадцати поэтических книг. Стихи переведены на 16 языков. Лауреат множества национальных и международных литературных премий. Евгений Евтушенко назвал Анну Ревякину великой русской поэтессой, Владимир Соловьёв — лучшим поэтом страны, а Захар Прилепин — звездой русского слова, взошедшей в небе Донецка. Станислав Куняев поставил поэму "Шахтёрская дочь" в русской культуре на уровень плача Ярославны из "Слова о полку Игореве". По произведениям Анны Ревякиной ставятся спектакли, снимаются фильмы и пишутся песни. Её стихи входят в школьные программы.
Родилась и выросла в Донецке. Окончила Донецкий национальный университет по специальностям "экономика" и "журналистика". Кандидат экономических наук. Доцент факультета мировой политики МГУ им. Ломоносова. Член Общественной палаты России. Живёт в Донецке и Москве.
Известный отечественный публицист и литератор Аркадий Эйзлер представляет новую книгу "Догоняя мечту". Это книга о любви – к городам, в которых жил и бывал автор (Москва, Лондон, Венеция, Нью-Йорк, Вена) и к музыке (многие стихи автора положены на музыку композиторами и им самим)… А еще – это книга воспоминаний, наполненная иронией и философией, размышлениями о космическом хаосе и бытии, о разлуках и встречах, о веселых и грустных мгновеньях под названием Жизнь.
Кладёшь перед собой тетради белый лист,
Рука доверчиво пера коснулась,
И вдохновенье вдруг тревожно улыбнулось:
"Поймай меня, пока рассвет так чист".
Идя на поводу капризного вдохновения автор вновь и вновь догоняет мечту, передавая каждому из нас толику душевных поэтических строк. Книга предназначена для всех любителей настоящей Поэзии.
В книгу вошли избранные стихотворения из основных сборников Гийома Аполлинера: "Бестиарий, или Кортеж Орфея", "Алкоголи", "Каллиграммы" и др. Стихотворения сопровождаются иллюстрациями, комментариями и статьей Н. И. Балашова о жизни и творчестве Аполлинера, его влиянии на французскую и мировую поэзию.
Антология донбасской поэзии "Великий Блокпост" — уникальное явление современной литературы. Сборник собрал под одной обложкой лучшие стихи поэтов Донбасса, созданные в драматический период с 2014 по 2022 год, став, по сути, ярчайшим, искренним и очень эмоциональным отражением хронологии героической борьбы Донбасса за право решать свою судьбу. В антологию вошли произведения и поэтов общероссийской величины и стихи, рождённые в окопах одетыми в камуфляж поэтами-воинами. Не все авторы дожили до появления этой книги, но их искренние строки нашли заслуженное место на её страницах. Нет сомнений, что эта книга станет поистине монументальным памятником не только русской, но и мировой военной поэзии, по которому будущие поколения станут сверять свои идеалы и надежды. Сорок пять русских поэтов, каждый из которых добавил свой голос к звучанию новой поэтической эпохи! Сорок пять русских поэтов, приближающих Победу!
Романсы (лиро-эпические песни) уже давно и единодушно признаны высшим достижением испанского поэтического фольклора. Первые романсы, возникшие на излете Реконкисты (VIII-XV вв.), были поэтическим откликом на сражения испанцев с захватчиками-маврами, но вскоре появились и "мавританские" романсы, повествующие об "африканских страстях". Позже других родились "новеллистические" романсы - своеобразные стихотворные рассказы. На русский язык испанские романсы переводили Н.М. Карамзин, В.А. Жуковский, П.А. Катенин, интерес к ним проявлял Пушкин. В настоящем издании на равных публикуются переводы, выполненные в XVIII, XIX и XX вв. - причем как с кастильского (испанского), так и с галисийского и каталонского языков. Большая часть переводов публикуется впервые. .Для широкого круга читателей.
"Спаса кроткого печаль..." Избранная православная лирика. Есенин С. А.
Сборник избранной православной лирики Сергея Есенина. В книгу вошли произведения, объединенные темой любви и веры. Захар Прилепин написал предисловие и подробный комментарий к выбранным стихотворениям.
В сборнике рассказов и стихов капитана 1-го ранга в отставке А. Н. Хитрова отражены события его службы в ВМФ. А. Н. Хитров окончил Высшее Военно-морское училище инженеров оружия и Военно-Морскую Академию. Является специалистом в области ракетно-ядерного оружия и оружия на новых физических принципах. Кандидат технических наук. Проходил службу на Тихоокеанском, Балтийском и Северном флотах, Новоземельском ядерном полигоне, в Центральном научно-исследовательском институте МО РФ.
Планета русской поэзии. Ни дня без поэта. Семенов Т. Е.
В книге собраны эссе о выдающихся русских и зарубежных поэтах, проиллюстрированные стихотворными фрагментами. Тексты расположены в календарном порядке — по дням рождения поэтов, от 1 января до 31 декабря. Автор книги использовал многолетний опыт обсуждений в Клубе поэзии, которым он бессменно руководит. Часть текстов публиковалась в социальных сетях под хештэгом #ниднябезпоэта. Большинство эссе написано для настоящего издания.
"На мой взгляд, издательский проект многолетнего руководителя Клуба поэзии Тимура Семенова, получивший название "Планета русской поэзии. Ни дня без поэта", чрезвычайно актуален, перспективен и полезен в наше время.
Сама идея - каждый день года отдать какому-то поэту по праву рождения, рассказав при этом о его жизни, творчестве, приведя несколько знаковых стихотворений, - отличный просветительский ход. Я бы и сам хотел иметь под рукой эту настольную книгу. Такой том будет полезен и студентам, и учителям, и преподавателям словесности в высшей школе, и начинающим поэтам, и руководителям литературных студий, которых становится все больше".
Виктора Цоя по праву можно назвать знаковой фигурой для русской литературы конца ХХ века. Он был человеком большого дарования, что подтверждает неиссякаемый интерес к его поэзии на протяжении вот уже сорока лет. Универсальные образы, знакомые всем символы каждый раз прочитываются в новых контекстах и при-обретают новые значения. Именно поэтому каждое новое поколение заново открывает для себя поэзию Цоя. В книгу вошел весь корпус текстов, написанных Цоем в период с 1982 по 1990 год, а также редкие фотографии, черновики, автографы и артефакты. По сохранившимся фотокопиям черновиков в части стихотворений восстановлена авторская орфография и пунктуация, в остальных текстах пунктуация приведена в соответствие с современными нормами.
Лирическая поэма Джаядевы "Гитаговинда" (конец XII в.) посвящена сценам из жизни Кришны (одно из воплощений бога Вишну) и считается не только одним из наиболее значительных поэтических памятников, но и важным звеном в многовековой истории вишнуизма. В настоящее переиздание (1-е изд.: М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995. Сер. Памятники письменности Востока. CXII) внесены исправления и дополнения А. Я. Сыркина.
Главное достоинство этой книги — поэзия. Это, прежде всего, поэтическая книга, а потом уже всё остальное: темы, сюжеты, мысли, озарения (тоже, надеюсь, не лишённые интереса). Пусть на чей-то вкус "прозоподобная" и почти тривиальная, без особых изысков и новаций (хотя присутствует и то, и другое), но — всё-таки — стихотворная речь. Речь, для которой классический — "пушкинско-блоковским" хотелось бы его назвать — канон естествен, как дыхание, а пресловутый постмодернизм… но лучше я скажу об этом стихами: он почти не оставил на теле её смертоносных когтей, / хотя всё-же потискал немного в своих животворных объятьях.
И последнее: автор писал эту вещь (играя, творил этот текст) исключительно для себя… ну, может быть, ещё для двух-трёх неведомых "друзей сердца". Вот этим-то "двум-трём" книга, скорее всего, и придётся по вкусу, или, как говорили в старину, "будет сердцу в утешение и радость".
"Стихи - это молитвы" - в этой дневниковой записи Александра Блока 1902 года выражена одна из основных черт всей русской поэзии, начиная с первых молитвословий митрополита Илариона, Феодосия Печерского, Кирилла Туровского - трех поэтов-иноков, причисленных к лику святых. Молитвы как поэтический жанр существуют в России уже тысячелетие. Молитвенные шедевры Ломоносова и Державина, Пушкина и Лермонтова, Алексея Толстого и К.Р. (Константина Романова) - высшие воплощения вековых традиций.
В антологии впервые представлена новохристианская поэзия XX века, освященная именами священномучеников Илии (Громогласова) и Владимира (Лозина-Лозинского). Через все круги гулаговского ада прошли новохристианские поэты Лев Карсавин, Даниил Андреев, Александр Солодовников, Александр Тришатов, Наталья Ануфриева, Николай Стефанович, Виктор Василенко, не опубликовавшие при жизни ни единой строки своих молитвенных стихов.
Широко представленные в антологии молитвы выдающихся поэтов Серебряного века и Русского зарубежья - это именно новохристианская поэзия, которой суждено было возродиться в конце XX века и стать одним из самых ярких поэтических явлений начала нового столетия и нового тысячелетия.
В сборнике стихов и песен А. Н. Хитрова отражены некоторые аспекты его жизни, воинской службы и творческой деятельности. А. Н. Хитров - капитан 1-го ранга в отставке, ветеран Военно-Морского Флота. Увлекается историей, пишет рассказы, стихи и песни. Является автором исторического романа "Студёное море", монографии "Ядерное оружие ядерных и неядерных государств", сборников рассказов и стихов "Всё начинается с детства" и "Северное сияние", сборника стихов "Вечерний звон", сборника песен "На страже морских рубежей".
"Столбцы" (1929) - дебютная поэтическая книга одного из лучших поэтов XX в., Николая Заболоцкого. Молодой Заболоцкий принадлежал к позднему авангарду в "ленинградском изводе", был близок художникам круга П. Филонова и входил в ОБЭРИУ. При подготовке настоящего научного издания "Столбцов" в качестве основного источника использовано первое издание 1929 г.; в "Дополнениях" публикуются редакции 1933 и 1958 гг., а также материалы, связанные с созданием книги. Издание включает сведения о вариантах "Столбцов", разночтениях и переводах на иностранные языки. Среди иллюстраций - фотографии поэта, копии документов, образцы авторского оформления поэтического текста.
В сборнике приведены стихи о любви христиан к Богу и духовном мироздании человечества в эпохи Ветхого и Нового Заветов.
Автор книги А.Н. Хитров - ветеран военно-морского флота, капитан 1 ранга в отставке, кандидат технических наук. За мужество и службу по защите Отечества награжден орденом Красной Звезды и многими медалями.
Впервые изданный в 1595 г. лирический цикл выдающегося английского поэта-елизаветинца Эдмунда Спенсера (1552-1599) "Amoretti и Эпиталама" занимает особое место в истории западноевропейской поэзии эпохи Возрождения. Включая в себя сонетную секвенцию, группу "анакреонтических" стихотворений и эффектную "Эпиталаму", он не столько продолжает магистральную линию петраркистской любовной лирики, сколько демонстрирует стремление поэта дистанцироваться от континентальных конвенций. Посвящая эти стихи своей невесте Элизабет Бойл, Спенсер подчеркивает оригинальной формой сонетов принципиальную новизну воспеваемого им идеала любви, освященной узами церковного брака, и впервые в истории жанра превращает "Эпиталаму" в памятник в честь дня собственной свадьбы.
Автор двухтомника — известный российский японовед, специалист по японской древности и литературе раннего Средневековья. Предлагаемое издание содержит как работы исследовательского характера, так и иллюстрирующие их переводы раннесредневековых японских памятников.
В первый том вошли исследования разных лет, в том числе и совсем недавние: это очерки мифологического мира и ритуальной деятельности древней Японии в связи с ранним периодом становления японской словесности, мифологические и фольклорной штудии, работы по поэтике классической японской прозы и поэзии.
Во второй том вошли переводы древних и раннесредневековых японских памятников "Анналы Японии" ("Нихон сёки", свитки 1-3), молитвословия норито из уложения "Энгисики", произносимые в ходе различных ритуалов, императорские указы сэммё: из летописи "Сёкунихонги", а также "Жизнеописание [принцессы-жрицы] Ямато-химэ-но микото" ("Ямато-химэ-но микото сэйки"). Переводы снабжены подробными комментариями.
"Пустые хлопоты любви" – ранняя комедия Шекспира, изданная и поставленная на сцене при жизни автора, затем забытая на два столетия и лишь в ХХ в. оцененная по достоинству. Пьеса печатается на языке оригинала в сопровождении четырех выдающихся переводов: М. Кузмина (1937), ни разу не переиздававшегося перевода К. Чуковского (1945), Ю. Корнеева (1958) и Гр. Кружкова (2016). Издание снабжено обширным научным комментарием и редкими иллюстрациями.